Transforming an old poem (2003) into a new song (2026):
אוגסבורג אין ווינטר
(The situation for direct residents in Augsburg’s city center on some winter evenings actually has not improved in the two decades since the poem, which by the way is a rather genteel statement…)
Augsburg in Winter – Yiddish poem and song by Yehuda Shenef (2003/2026)
יהודה שנף – תשפ”ו
Posted by yehuda